усная, незаслуженная, унизительная
беда, и что только непременности этикета и стойкая доброта к безвинному
собеседнику дают ей силы улыбаться. И наблюдая свет на ее лице, он уже
видел, как тот мгновенно погаснет, едва уйдет посетитель, и сменится
нестерпимою хмуростью, которой спящий никогда не сможет забыть. Он опять
помогал ей подняться все с той же травы с кусочками озера, влипшими в
просветы высоких балясин, и уже он и она прогуливались бок о бок по
безвестной аллее, и он ощущал, как она следит за ним уголком неясной
усмешки, но когда он набирался храбрости, чтобы встретиться с этим
вопросительным мерцанием, она уже исчезала. Все изменялось, все были
счастливы. И ему совершенно необходимо было найти ее и сказать, сию же
минуту, как он ее обожает, но огромная толпа отделяла его от дверей, а в
записках, доходивших через множество рук, говорилось, что она далеко, что
она руководит торжественным открытием пожара, что она теперь замужем за
американским дельцом, что она стала героиней романа, что она умерла.
Никакие угрызения этого рода не терзали его, пока он сидел на террасе
ее виллы и рассказывал о своем счастливом побеге из Дворца. Она восхитилась
описанием подземного похода в театр, постаралась вообразить веселую прогулку
в горах, но та часть рассказа, где появлялась Гарх, ей не понравилась, она
как будто бы парадоксальным образом предпочитала, чтобы он предался с этой
девкой здоровому блуду. Резким тоном она попросила впредь опускать подобные
интерлюдии, и он отвесил шутливый поклон. Однако, едва он начал рассуждать о
политической ситуации (двух советских генералов только что приставили к
правительству экстремистов в виде иностранных советчиков), как знакомое
безучастное выражение появилось в ее глазах. Теперь, когда он без ущерба
покинул страну, вся голубая махина Земблы, от мыса Эмблы до залива Эмблемы,
могла провалиться в море, она бы и не сморгнула. Ее сильнее заботил
потерянный им вес, чем потерянное им королевство. Между делом она спросила о
сокровищах короны, он открыл ей местонахождение оригинальной кладовой, и она
скисла в девичьем смехе, чего не бывало уже многие годы. "Нам нужно кое-что
обсудить, -- сказал он. -- И кроме того, нужно, чтобы ты подписала несколько
документов." Наверху за шпалерой звон телефона запутался в розах. Одна из
прежних ее камеристок, томная и элегантная Флер де Файлер (уже сорокалетняя
и поблекшая) с прежним жемчугом в вороных волосах и в традиционной белой
мантилье, принесла из будуара Дизы нужные бумаги. Услышав за лаврами сочный
голос короля, Флер узнала его еще прежде, чем смогла обмануться безупречной
маскировкой. Два лакея, приятные молодые иностранцы явно латинского типа,
вынесли чай и застали Флер в полуреверансе. Внезапный ветер ощупью
закопошился в глициниях. Филер, дефилер, дефлоратор флоры, растлитель
цветов. Он спросил у Флер, поворотившейся, чтобы унести букет орхидей
"Disa", все ли еще играет она на виоле. Она покивала, не желая обращаться к
нему без титула и не решаясь титуловать, пока их могли услышать слуги.
Снова они остались одни. Диза быстро нашла нужные бумаги. Покончив с
этим, они поговорили немного о приятных пустяках, вроде основанной на
земблянском сказании фильмы, которую Одон намеревался снимать в Риме или в
Париже. Как, гадали они, сможет он изобра
беда, и что только непременности этикета и стойкая доброта к безвинному
собеседнику дают ей силы улыбаться. И наблюдая свет на ее лице, он уже
видел, как тот мгновенно погаснет, едва уйдет посетитель, и сменится
нестерпимою хмуростью, которой спящий никогда не сможет забыть. Он опять
помогал ей подняться все с той же травы с кусочками озера, влипшими в
просветы высоких балясин, и уже он и она прогуливались бок о бок по
безвестной аллее, и он ощущал, как она следит за ним уголком неясной
усмешки, но когда он набирался храбрости, чтобы встретиться с этим
вопросительным мерцанием, она уже исчезала. Все изменялось, все были
счастливы. И ему совершенно необходимо было найти ее и сказать, сию же
минуту, как он ее обожает, но огромная толпа отделяла его от дверей, а в
записках, доходивших через множество рук, говорилось, что она далеко, что
она руководит торжественным открытием пожара, что она теперь замужем за
американским дельцом, что она стала героиней романа, что она умерла.
Никакие угрызения этого рода не терзали его, пока он сидел на террасе
ее виллы и рассказывал о своем счастливом побеге из Дворца. Она восхитилась
описанием подземного похода в театр, постаралась вообразить веселую прогулку
в горах, но та часть рассказа, где появлялась Гарх, ей не понравилась, она
как будто бы парадоксальным образом предпочитала, чтобы он предался с этой
девкой здоровому блуду. Резким тоном она попросила впредь опускать подобные
интерлюдии, и он отвесил шутливый поклон. Однако, едва он начал рассуждать о
политической ситуации (двух советских генералов только что приставили к
правительству экстремистов в виде иностранных советчиков), как знакомое
безучастное выражение появилось в ее глазах. Теперь, когда он без ущерба
покинул страну, вся голубая махина Земблы, от мыса Эмблы до залива Эмблемы,
могла провалиться в море, она бы и не сморгнула. Ее сильнее заботил
потерянный им вес, чем потерянное им королевство. Между делом она спросила о
сокровищах короны, он открыл ей местонахождение оригинальной кладовой, и она
скисла в девичьем смехе, чего не бывало уже многие годы. "Нам нужно кое-что
обсудить, -- сказал он. -- И кроме того, нужно, чтобы ты подписала несколько
документов." Наверху за шпалерой звон телефона запутался в розах. Одна из
прежних ее камеристок, томная и элегантная Флер де Файлер (уже сорокалетняя
и поблекшая) с прежним жемчугом в вороных волосах и в традиционной белой
мантилье, принесла из будуара Дизы нужные бумаги. Услышав за лаврами сочный
голос короля, Флер узнала его еще прежде, чем смогла обмануться безупречной
маскировкой. Два лакея, приятные молодые иностранцы явно латинского типа,
вынесли чай и застали Флер в полуреверансе. Внезапный ветер ощупью
закопошился в глициниях. Филер, дефилер, дефлоратор флоры, растлитель
цветов. Он спросил у Флер, поворотившейся, чтобы унести букет орхидей
"Disa", все ли еще играет она на виоле. Она покивала, не желая обращаться к
нему без титула и не решаясь титуловать, пока их могли услышать слуги.
Снова они остались одни. Диза быстро нашла нужные бумаги. Покончив с
этим, они поговорили немного о приятных пустяках, вроде основанной на
земблянском сказании фильмы, которую Одон намеревался снимать в Риме или в
Париже. Как, гадали они, сможет он изобра