Найти книгу: "Лекция по учебной дисциплине «Технический перевод» на тему «Этика переводчика»"


Лекция по учебной дисциплине «Технический перевод» на тему «Этика переводчика» Лекция по учебной дисциплине «Технический перевод» на тему «Этика переводчика»

Автор: Татьяна Вячеславовна Паршина

Год издания: 2017

В учебном пособии рассматриваются вопросы этики переводчика. Подробно уделяется внимание таким составляющим этики переводчика, как моральные принципы, нравственные правила, нормы поведения в обществе. Особый акцент делается на нормах поведения переводчика в профессиональной среде. В книге представлены: текст лекции на тему «Этика переводчика», план проведения лекции, слайды по теме лекции, задание на семинарское занятие на тему «Нормы поведения переводчика в профессиональной среде», план проведения семинара, задание для подготовки к контрольной работе, план проведения контрольной работы, задание на самостоятельную подготовку. Дополнительно в учебное пособие включены Профессиональный кодекс члена Союза переводчиков России и Этический кодекс переводчика. Учебное пособие предназначено для преподавателей, аспирантов, студентов, а также широкого круга читателей.
Translation Techniques. English - Russian. Практические основы перевода Translation Techniques. English - Russian. Практические основы перевода

Автор: Т. А. Казакова

Год издания: 

Учебное пособие предназначается изучающим английский язык и входит в систему предметов, обучающих теории и практике перевода. Материал пособия направлен на освоение и развитие практических навыков перевода с английского языка на русский и наоборот.Основным принципом построения пособия, отбора и расположения учебного материала является создание систематического представления о способах, средствах и приемах преобразования языковых единиц в процессе двустороннего перевода. Пособие может бытьиспользовано в рамках учебного процесса на факультетах иностранных языков, для обучения переводчиков, а также для самостоятельных занятий студентов, аспирантов, преподавателей английского языка и начинающих переводчиков.

Школа Гастронома. Коллекция рецептов №8 (64) апрель 2009 Школа Гастронома. Коллекция рецептов №8 (64) апрель 2009

Автор: 

Год издания: 

Тема номера: блюда-гиль

Содержание:

-рулеты с телятиной и грибами
- перцы с фетой и орехами
- говядина с жареным цикорием
- овощи с кускусом
- рыбные трубочки
- сосиски с грибами
- сосиски с бананами
- куриное ассорти с луком и помидорами
- свинина с ананасами и морковью
- индейка с курагой
- куриные грудки с овощами
- рыба с креветками по-шанхайски
- печенка, маринованная в вине
- скумбрия с брюссельской капустой
- пицца с помидорами и моццареллой
- сырные сэндвичи
- фрукты со сливочным соусом

Случай с переводчиком Случай с переводчиком

Автор: Конан Дойл Артур

Год издания: 

Я никогда не слышал о таком клубе, и, должно быть, недоумение ясно выразилось на моем лице, так как Шерлок Холмс, достав из кармана часы, добавил: - Клуб "Диоген" - самый чудной клуб в Лондоне, а Майкрофт - из чудаков чудак. Он там ежедневно с без четверти пять до сорока минут восьмого. Сейчас ровно шесть, и вечер прекрасный, так что, если вы не прочь пройтись, я буду рад познакомить вас с двумя диковинками сразу.

Японский язык. Устный перевод (+ 2 аудиокассеты) Японский язык. Устный перевод (+ 2 аудиокассеты)

Автор: С. А. Быкова

Год издания: 

Пособие состоит из 25 уроков, представляющих собой диалогические тексты на японском и русском языках по страноведческой тематике, а также тексты, связанные с проблемами российско-японских отношений, и позволяет не только обучать навыкам устного перевода срусского языка на японский и с японского языка на русский, но и знакомит с различными сторонами жизни Японии, ее культурой, искусством, экономикой. Пособие предназначено для изучающих японский язык в высших учебных заведениях или самостоятельно. К пособию прилагается лингафонный курс.

Коллекция (Сборник рассказов) Коллекция (Сборник рассказов)

Автор: Борхес Хорхе Луис

Год издания: