|
«Джек Рюноскэ сидел на корточках на вершине холма и любовался морем травы, а Марк любовался Джеком. Слово „любовался“ как в первом, так и во втором случае неточно описывает процесс. Джек, возможно , любовался морем травы. Все утверждения, связанные с Джеком, носили оттенок неопределенности. Марк пытался понять, что творится у Джека в голове. И лишь море травы было именно морем травы, ромашковым, сизым, лиловым, рыжеющим к горизонту. По нему перекатывались волны. Не от ветра. Просто эта трава плясала всегда…»
|
Gobbledegook. Foreignisms in English. Абракадабра. Иностранные идиомы в английском языке
Автор: Л. Ф. Шитова
Год издания:
Americanism Contrasted with Foreignism, Romanism, and Bogus Democracy in the Light of Reason, History, and Scripture;
Автор: Brownlow William Gannaway
Год издания:
Leben und Ereignisse des Peter Prosch (Autobiografie eines Hoffnarren)
Автор: Peter Prosch
Год издания: