|
Перед смертью старая ведьма передает свой дар двум девушкам, приехавшим к ней за снятием порчи. Оставшись один на один с древними знаниями, героини оказываются втянутыми в противостояние колдовских сил. Чтобы выжить, им предстоит найти и привлечь на свою сторону еще двоих – тогда вместе они могут управлять стихиями земли, воды, воздуха и огня…
Получить ссылку |
Школа выживания при авариях и стихийных бедствиях
Автор: Ильин А.А.
Год издания:
Предупрежден - значит вооружен. Если в случае внезапной опасности, аварии, стихийного бедствия вы готовы действовать грамотно и решительно - ваши шансы остаться в живых значительно возрастают. А для этого надо знать, какие опасности могут вас подстерегатьна улице, в самолете, в поезде, рядом с промышленным предприятием, на корабле. Знать, как избежать их, и знать, как с ними бороться. О том, как спасти себя и помочь выжить другим в самых экстремальных ситуациях, и рассказывает эта книга.
Знак четырех
Автор: Конан Дойл Артур
Год издания:
Что сегодня, - спросил я, - морфий или кокаин?
Холмс лениво отвел глаза от старой книги с готическим шрифтом.
- Кокаин, - ответил он. - Семипроцентный. Хотите попробовать?
- Благодарю покорно! - отрезал я. - Мой организм еще не вполне оправился после афганской кампании. И я не хочу подвергать его лишней нагрузке.
Иствикские ведьмы
Автор: Апдайк Джон
Год издания:
Трое на четырех колесах
Автор: Джером Джером
Год издания:
Собрание сочинений Шиллера в переводе русских писателей в четырех томах. Том 1
Автор: Шиллер
Год издания:
Собрание сочинений Шиллера под редакцией С.А.Венгерова, с историко-литературными комментариями, эстампами и рисунками в тексте, выпущено в 1901-1902 гг. Брокгаузом и Ефроном.
Типографский ледериновый переплет с золотым тиснением. Сохранность хорошая.
Настоящее издание совпадает с предшествующим ему собранием предпринятым Н.В.Гербелем в главной своей задаче - передать произведения великого поэта в возможно-точных переводах. Но вместе с тем у него есть и своя собственная, новая задача: путем историко-литературных комментариев помочь читателю легче усвоить значение произведений, отдаленных от нас целым столетием и не всегда доступных непосредственному восприятию. Этой же задачей до известной степени содействуют и иллюстрации. При исполнении первой, основной задачи издания, существеннейшую помощь ему оказало то, что многое из произведений Шиллера уже прекрасно переведено выдающимися русскими писателями. Таким образом в состав настоящего собрания входят переводы Жуковского, Мея, Мих.Достоевского, Мих.Ил.Михайлова, Тютчева, Фета, Фед.Миллера, Струговщикова, Константина Аксакова, Бенедиктова, Губера и др. Но очень многое пришлось перевести и заново, преимущественно в тех случаях, когда прежние переводы, при ближайшем рассмотрении, оказывались недостаточно точными. Кроме того, настоящее собрание давая все когда либо появлявшиеся в русском переводе произведения Шиллера, впервые дает перевод сказочной комедии `Турандот` и интересного для характеристики молодого Шиллера философско-физиологического трактата `О связи духовной и физической природы человека`.
Оглавление составлено по тематическим разновидностям произведений.
Чтобы скачать книгу, отключите блокировку рекламы. Спасибо!