|
Нет описания ! Получить ссылку |
5 языков любви
Автор: Чепмен Гери
Год издания:
Языковые картины мира как производные национальных менталитетов
Автор: Корнилов О. А.
Год издания:
В монографии предпринята попытка перевести понятие "языковая картина мира" из ряда красивых метафор в категорию научных терминов; рассматривается широкий круг вопросов, связанных с представлением лексики национального языка в качестве результата отражения мира обыденным сознанием, в качестве основного "строительного материала" "дома бытования" духа народа, что предполагает выход за рамки семиотического и инструментального подходов к языку. предлагаются способы сопоставления национальных "точек зрения на мир" с инвариантом научного знания; подробно описывается характер зависимости результатов лексикализованных интерпретаций внешнего мира от среды бытования конкретного этноса и от структуры человеческого сознания.
Сравнительная типология английского и русского языков
Автор: Аракин В. Д.
Год издания:
Пособие составлено в соответствии с программой по курсу сравнительной типологии языков. Включает разделы, соответствующие всем уровням, на которых возможен сравнительный анализ английского и русского языков (фонетическому, морфологическому, синтаксическому, лексическому).
Для студентов старших курсов факультетов педагогических институтов.
Имена собственные на стыке языков и культур
Автор: Ермолович Д. И.
Год издания:
Книга восполняет пробел, связанный с недостаточным вниманием к именам собственным в сопоставительной лингвистике, а также в преподавании иностранных языков и перевода. Излагается оригинальная концепция смысловой структуры и номинативных свойств имен собственных. Подробно рассматриваются особенности разнообразных категорий имен и названий, сложности и "пoдводные камни", связанные с их межъязыковым функционированием. Формулируются принципы стратегии переводчика в передаче собственных имен. Книга снабжена приложениями с современными рекомендациями по практической транскрипции (транслитерации) имен и названий с 23 иностранных языков, в том числе с китайского и японского. Такие правила в изданиях для массового читателя не публиковались в нашей стране много лет, а для некоторых языков публикуются впервые.
Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху
Автор: Вепрева И. Т.
Год издания:
В монографии исследуются проблемы языковой рефлексии. В качестве основной единицы исследования метаязыкового дискурса предлагается рефлексив, который является маркером толерантного когнитивно-речевого взаимодействия. Для понимания природы гетерогенного корпуса мета-языковых высказываний разработана типология критериев коммуникативного и концептуального напряжения. Коммуникативные и концептуальные рефлексивы в современной речи выступают как чуткие индикаторы социальных и языковых процессов, происходящих в постсоветской России, позволяющие сделать лингвоментальный срез современной эпохи. Книга предназначена для широкого круга лингвистов, культурологов, социологов и всех, кто интересуется проблемами языка, общества, культуры.
Чтобы скачать книгу, отключите блокировку рекламы. Спасибо!