Найти книгу: "Детский сад стихов. Перевод произведений Р. Л. Стивенсона"


Детский сад стихов. Перевод произведений Р. Л. Стивенсона Детский сад стихов. Перевод произведений Р. Л. Стивенсона

Автор: Андрей Богдарин

Год издания: 2013

В этой книге вас ждёт встреча с настоящей классикой мировой детской литературы: стихами известного английского писателя Р.Л. Стивенсона в переводе Андрея Богдарина. Переводчику удалось не только сохранить смысл, английский дух, детскость и музыкальность стихотворений, но и сделать произведения классика близкими и понятными русскоязычному читателю, как взрослому, так и юному. В книге представлены стихи из трёх сборников Р.Л. Стивенсона: Детский сад стихов (A child`s garden of verses, избранное), Когда ребёнок играет один (The child alone, избранное), В саду (Garden Days, избранное).
Лукьяненко Сергей Васильевич. Cобрание произведений Лукьяненко Сергей Васильевич. Cобрание произведений

Автор: Лукьяненко Сергей Васильевич

Год издания: 

Это не полное собрание произведений известного писателя-фантаста Сергея Лукьяненко.

1. Гаджет
2. Геном
3. Дневной дозор
4. Звёзды- холодные игрушки
5. Звездная тень
6. Калеки
7. Не время для драконов
8. Ночной дозор
9. Остров Русь
10.Рыцари сорока островов
11.Сегодня, мама
12.Спектр
13.Сумеречный дозор
14.Танцы на снегу
15.Царь - царевич, король - королевич

Детский Батик Детский Батик

Автор: А. Аверьянова

Год издания: 

Когда-то давным-давно люди разрисовывали ткани вручную. И способов росписи существовало великое множество. Узоры наносились на ткань кисточкой, деревянными штампами-набойками или специальным составом, который позволял расписывать ткань не всю сразу, а кусочками (фрагментами). Этим составом рисовали по ткани "художники" из малайского племени батиков, откуда и пошло название росписи - батик. Надеемся, тебе интересно будет попробовать эти необычные способы и порисовать не на бумаге, а на ткани.

Детский массаж. Массаж и гимнастика для детей от рождения до трех лет Детский массаж. Массаж и гимнастика для детей от рождения до трех лет

Автор: Ирина Красикова

Год издания: 

Книга посвящена массажу и гимнастике для здорового ребенка, в ней подробно изложены особенности психомоторного развития детей от первых дней жизни до трех лет, в соответствии с которыми предложены возрастные комплексы упражнений. Далее даны методики занятий с недоношенными детьми и с детьми, страдающими наиболее распространенными заболеваниями, которые требуют длительного лечения с обязательным участием родителей. Предложенная в этой книге система массажа и гимнастики основана на методиках известных петербургских педиатров: К.Д.Губерта, М.Г.Рысса, А.Ф.Тура, которые давно и с большим успехом применяются в детских оздоровительных и лечебных учреждениях.

Translation Techniques. English - Russian. Практические основы перевода Translation Techniques. English - Russian. Практические основы перевода

Автор: Т. А. Казакова

Год издания: 

Учебное пособие предназначается изучающим английский язык и входит в систему предметов, обучающих теории и практике перевода. Материал пособия направлен на освоение и развитие практических навыков перевода с английского языка на русский и наоборот.Основным принципом построения пособия, отбора и расположения учебного материала является создание систематического представления о способах, средствах и приемах преобразования языковых единиц в процессе двустороннего перевода. Пособие может бытьиспользовано в рамках учебного процесса на факультетах иностранных языков, для обучения переводчиков, а также для самостоятельных занятий студентов, аспирантов, преподавателей английского языка и начинающих переводчиков.

Случай с переводчиком Случай с переводчиком

Автор: Конан Дойл Артур

Год издания: 

Я никогда не слышал о таком клубе, и, должно быть, недоумение ясно выразилось на моем лице, так как Шерлок Холмс, достав из кармана часы, добавил: - Клуб "Диоген" - самый чудной клуб в Лондоне, а Майкрофт - из чудаков чудак. Он там ежедневно с без четверти пять до сорока минут восьмого. Сейчас ровно шесть, и вечер прекрасный, так что, если вы не прочь пройтись, я буду рад познакомить вас с двумя диковинками сразу.