All Life Is Yoga: Bhagavadgita
Автор: Sri Aurobindo
Год издания: 0000
"There are four very great events in history, the siege of Troy, the life and crucifixion of Christ, the exile of Krishna in Brindavan and the colloquy with Arjuna on the field of Kurukshetra. The siege of Troy created Hellas, the exile in Brindavan created devotional religion, (for before there was only meditation and worship,) Christ from his cross humanised Europe, the colloquy at Kurukshetra will yet liberate humanity. Yet it is said that none of these four events ever happened." (SRI AUROBINDO)
"Sri Aurobindo considers the message of the Gita to be the basis of the great spiritual movement which has led and will lead humanity more and more to its liberation, that is to say, to its escape from falsehood and ignorance, towards the truth. From the time of its first appearance, the Gita has had an immense spiritual action; but with the new interpretation that Sri Aurobindo has given to it, its influence has increased considerably and has become decisive." (THE MOTHER)
The translation of the Gita printed here was put together from different sources by Anilbaran Roy, one of Sri Aurobindo’s direct disciples, who lived in the Sri Aurobindo Ashram in Pondicherry from 1926 to 1964. He relied as much as he could on Sri Aurobindo’s translations and paraphrases, which were written as part of the running prose of the “Essays of the Gita”. Sri Aurobindo sometimes translated whole slokas, sometimes only isolated words or phrases; some slokas he left untranslated. These translations cover about one-third of the text of the Gita. It should be mentioned that Sri Aurobindo did not consider the passages he translated to be parts of a finished translation of the Gita. In 1934 he wrote to a disciple, “The translations in the Essays are more explanatory than textually precise or cast in a literary style.”
Bhagavadgita - Des Erhabenen Sang
Автор: Leopold von Schroeder
Год издания:
Die Bhagavadgita
Автор: Krishna
Год издания:
Bhagavadgita
Автор: Die (d.i. Mira Alfassa) Mutter
Год издания:
"Es gibt vier sehr bedeutsame historische Ereignisse: die Belagerung von Troja, das Leben und die Kreuzigung von Christus, die Verbannung Krishnas in Brindavan und das Gesprach mit Arjuna auf dem Schlachtfeld von Kurukshetra. Die Belagerung von Troja schuf Hellas, die Verbannung in Brindavan schuf die hingebungsvolle Religion (denn vorher gab es nur Meditation und Verehrung), Christus humanisierte von seinem Kreuz aus Europa, das Gesprach auf Kurukshetra wird die Menschheit noch befreien. Und dennoch wird behauptet, keines dieser vier Ereignisse habe je stattgefunden." (SRI AUROBINDO)
"Sri Aurobindo ist der Ansicht, dass die Botschaft der Gita die Grundlage der gro?en spirituellen Bewegungen bildet, die die Menschheit mehr und mehr ihrer Befreiung entgegen fuhrt, das hei?t aus der Falschheit und der Unwissenheit heraus, der Wahrheit zu. Seit der Zeit ihres Erscheinens hat die Bhagavadgita eine gewaltige spirituelle Wirkung gehabt; doch mit der neuen Deutung, die ihr Sri Aurobindo gegeben hat, hat ihr Einfluss noch betrachtlich zugenommen und ist entscheidend geworden." (DIE MUTTER)
Sri Aurobindos Interpretation bzw. Ubersetzung der Gita wurde von Anilbaran Roy aus verschiedenen Quellen zusammengestellt. Er verlie? sich so weit wie moglich auf Sri Aurobindos Ubersetzungen und Umschreibungen, die im Rahmen der laufenden Prosa der „Essays uber die Gita“ geschrieben wurden. Sri Aurobindo ubersetzte manchmal ganze Slokas, manchmal nur einzelne Worter oder Satze; einige Slokas lie? er unubersetzt. Diese Ubersetzungen decken etwa ein Drittel des Textes der Gita ab. Es sei erwahnt, dass Sri Aurobindo die ubersetzten Passagen nicht als Teile einer fertigen Ubersetzung der Gita ansah.
Die hier vorgestellte Ubersetzung der Gita wurde erstmals 1938 in „The Message of the Gita“ herausgegeben. Sri Aurobindo genehmigte dieses Buch zur Veroffentlichung, machte aber in einem seiner Briefe deutlich, dass die Ubersetzungen in den Essays „von mehr erlauternder Art als textlich prazise oder in einem literarischen Stil gegossen“ waren. Viele von ihnen sind eher Umschreibungen als strenge Ubersetzungen. Sri Aurobindo schrieb auch, dass er nicht wollte, dass Auszuge aus den Essays „als meine Ubersetzung der Gita herausgehen“. Dies sollte vom Leser im Hinterkopf behalten werden, wenn er mit dieser Ubersetzung, die als Brucke zwischen der Gita und Sri Aurobindos Essays gedacht ist, arbeitet.
Bhagavadgita
Автор: Группа авторов
Год издания:
The Bhagavadgita is part of the great Indian epic the Mahabharata, and it is one of the major religious documents of the world, occupying in Hinduism a position not unlike the Sermon on the Mount in Christianity. One of the most celebrated treasures of world literature as well, it is in the form of a poetic dialogue between the epic's hero, Arjuna, and his friend Krishna, believed to be an incarnation of God.The dialogue, which takes place on the eve of an historic battle, probes the nature of God and what man should do to reach him. As the Bhagavadgita unfolds, this majestic poem provides a fascinating synopsis of the religious thought and experience of India through the ages. This edition offers the classic English verse translation by Sir Edwin Arnold (1832–1904), long admired for its evocation of the true feeling of the original poetry.