Я сижу на вишенке…
Автор: Владимир Дэс
Год издания: 0000
«В детском садике, когда меня наказывали, то обязательно ставили в угол. А чтобы там не было скучно, заставляли учить стихи.
Я так привык к такому своему детскому времяпрепровождению, что стояние в углу стало мне даже нравиться…»
Сказка о Вишенке / Die Geschichte Der Kleinen Kirsche
Автор: Тамара Адлунг
Год издания:
Дорогие читатели и листатели! Эта билингвальная книга написана для детей, владеющих русским и немецким языками. Но читать её можно ВСЕМ, кому интересно. Кто пока не умеет читать, может посмотреть картинки. Вы владеете и русским, и немецким, и рядом сидит милый ребёнок, готовый послушать сказку на обоих языках? Здорово! На вашем месте я бы читала каждое предложение или маленький отрывок текста сначала на одном, потом на другом языке. В большинстве случаев двуязычные дети владеют одним из языков лучше, чем другим. А иногда в голове у них вообще всё смешивается: фрукты они знают только по-русски, деревья только по-немецки, ну а названий птиц вообще не знают. Вот здесь-то и поможет разобраться, разделить языки двуязычное чтение. Желаю вам приятных минут с книгой. Ваша Тамара Адлунг