Найти книгу: "Konrad Adenauer"


Konrad Adenauer Konrad Adenauer

Автор: Gunther Dahlhoff

Год издания: 0000

Konradas Valenrodas Konradas Valenrodas

Автор: Адам Мицкевич

Год издания: 

Ciesz sie klasyka! Milego czytania!

Konrad Wallenrod Konrad Wallenrod

Автор: Адам Мицкевич

Год издания: 

W powiesci poetyckiej Konrad Wallenrod Adam Mickiewicz wykorzystal tzw. historyzm maski – dzieki temu mogl wyrazac swoja patriotyczna postawe wobec Polski, nie obawiajac sie cenzury.Akcje powiesci przeniosl na sredniowieczna Litwe, ktorej zagrazal najazd Krzyzakow. W zakonie jednak wychowywal sie – pod czujnym okiem litewskiego wajdeloty imieniem Halban – Walter Alf, rycerz, ktory mial zemscic sie na najezdzcach. Podczas jednej z walk Walter i Halban przedzieraja sie na strone litewska. Dla Waltera, ktory pozniej przyjmie nazwisko Konrad Wallenrod, rozpoczyna sie nowe zycie, pelne watpliwosci i trudnych decyzji.Od postawy tytulowego bohatera wywodzi sie termin wallenrodyzm, charakteryzujacy postawe polskich walk narodowowyzwolenczych, majacych zakorzenienie w mysli Machiavellego – byciem zarowno lisem, jak i lwem. Powiesc po raz pierwszy ukazala sie w 1828 roku.

Adenauer. The Father of the New Germany Adenauer. The Father of the New Germany

Автор: Charles Williams

Год издания: 

Critical Acclaim for ADENAUER «A gripping narrative . . . brings to life an intriguing historical figure . . . an enthralling perspective on the processes that shaped the postwar world.» –Daily Telegraph (London) «Charts the ironies of Adenauer's complicated life. This is the story of a marathon man, but it is narrated at the pace of a sprinter and with the elegance of a hurdler.»–The Times (London) «Lucid and engaging. This is a well-researched and elegantly written volume which deserves a wider readership than the purely political.»–The Herald (Glasgow) «A highly readable, thoroughly reliable, intelligently critical life-and-times. . . . This portrait does justice to a man who is often invoked as a prophet of a United States of Europe, but who was in truth the greatest of German patriots.»–Literary Review (London) «Well-researched and admirably written . . . reveals Adenauer the man–with all his authority and strength, his persistence and endurance, and his streak of ruthlessness and political cunning.»–The Independent (London) THE LAST GREAT FRENCHMAN «Knowledgeable, lucid . . . the best English biography of de Gaulle.»–The New York Times Book Review «Charles Williams has matched a great subject by something near to a great book.»–Daily Telegraph (London)

Konrad Magi Konrad Magi

Автор: Eero Epner

Год издания: 

Konrad Magi (1878-1925) elulooline raamat antakse valja paralleelselt eesti, inglise ja itaalia keeles, tahistamaks Konrad Magi suure isiknaituse toimumist Roomas Galleria Nazionale d?Arte Modernas (avamine 9. oktoobril 2017). Teos on suunatud laiemale lugejaskonnale ning lisaks Magi elule ning loomingule tutvustab see ka 20. sajandi alguse Eesti kultuurielu. Eraldi vaadeldakse Konrad Magi loomingu saatust viimase saja aasta jooksul, mil seda on puutud nii ara keelata kui kanoniseerida. Raamatu autor on Eero Epner, kujundaja Tiit Jurna, valjaandja Enn Kunila. Teose on tolkinud itaalia keelde Daniele Monticelli, inglise keelde Peeter Tammisto. Raamat on varustatud mitmete Konrad Magi elulooliste fotodega ning kumnete maalireproduktsioonidega. Konrad Magi oli Eesti esimesi modernistlikke maalikunstnikke, kelle looming aratas kohe vaga laialdast tahelepanu. Magi tood on sisendusjoulised ning varvirikkad, kujutades peamiselt maastikke nii Eestis, aga ka Norras ning Itaalias. Magi jaoks oli loodus paik, kus ta tajus sakraalset ning metafuusilist moodet. Selle edasiandmiseks kasutas ta varvipaletti, mille kirkus ja joud on silmapaistev. Erinevatel pohjustel ei ole seni olnud voimalik tema loomingut piisavalt sageli tutvustada valjaspool Eestit ning Magi nimi ei ole joudnud Euroopa kultuuriajalukku. Kaesolev lisaks eesti keelele ka itaalia ja inglise keeles ilmuv teos on uks osa Konrad Magi tutvustamisest laiemale maailmale.

Kurzfassung des Eurocode 2 fur Stahlbetontragwerkeim Hochbau – von Frank Fingerloos, Josef Hegger, Konrad Zilch Kurzfassung des Eurocode 2 fur Stahlbetontragwerkeim Hochbau – von Frank Fingerloos, Josef Hegger, Konrad Zilch

Автор: Deutscher Beton- und Bautechnik-Verein e.V.

Год издания: 

The abbreviated text of Eurocode 2 Part 1-1 with national annex has been collected into a continuously readable text, with all national requirements highlighted in colour. This shortened version is the ideal pocket version for design practice on normal building projects.