Мандарин
Автор: Эдуард Ильясов
Год издания: 2019
Леха держал в руке и любовался им. Яркий, блестящий, манящий сладким запахом детства. Его сунул в руку уже отъезжающий водитель автокрана, приехавший на их скважину разгрузить трубу. Ближайшие 2 недели больше никого из «гостей» не планировалось и, учитывая наступающий Новый год, мандарин был как нельзя кстати. Второй такой в радиусе 200 километров вряд ли найти. Рот наполнился слюной.
Виза в Китай. Аудиокурс китайского языка. Мандаринский диалект
Автор: Liviing Language
Год издания:
Вам надоело зря терять время в автомобильных пробках?
Не знаете, чем себя занять во время поездки в метро?
Вам предстоит многочасовой перелет в Китай?
Скучно заниматься в фитнесс-клубе?
Есть свободное время на работе?
Теперь Вы можете использовать свободное время чтобы изучать китайский язык с программой "Виза в Китай"! И неважно, собираетесь ли Вы в деловую поездку или просто на отдых, или общаетесь с носителями языка на своем рабочем месте - наша программа всего в 60 минут - это необходимый практический минимум, который позволит Вам чувствовать себя уверенно в любой ситуации в будущем.
Короткие уроки, удобный формат, высокое цифровое качество записи, карманный разговорник - все это новый курс "Виза в Китай".
Мандариновый июнь
Автор: Анна и Сергей Литвиновы
Год издания:
«– Итак… победителем конкурса «Охота на Диму»… объявляется… Ася Акимушкина!
И «конферансье» – рыжая Катька из параллельной группы – принялась аплодировать.
– Йес! Ура! Банзай! – подхватили остальные девчонки…»
Мандариновый год
Автор: Галина Щербакова
Год издания:
Пальма с мандаринами
Автор: Ирина Хрусталева
Год издания:
«– Наташенька, привет, – улыбнулась Юля, останавливаясь возле лавочки, на которой сидела ее соседка по дому.
– Привет, – мрачно ответила она.
– Ты почему сидишь тут в одиночестве? Никак к скамейке примерзла? Иди домой, холодно сегодня, не простудилась бы ты. Ой, чуть не забыла: с Новым годом!
– Кому Новый год, а кому… не пойми что, – тяжело вздохнула Наташа. – Домой ноги не несут…»
Мандарин
Автор: Михаил Салтыков-Щедрин
Год издания:
Рецензия Салтыкова на роман Н. Д. Ахшарумова тесно связана с напечатанной в том же номере «Отечественных записок» его же рецензией на «Снопы» Полонского. Салтыков продолжает по-своему истолковывать аллегорические образы из «Ночи в Летнем саду» Полонского, прежде всего – образ «орлов». «Презрительны» не снегири, кроты и ежи, а орлы – те же «хищники», тип, разработанный Салтыковым в одноименном очерке. «Всю общественную ниву заполонило хищничество…» – сказано было в очерке. Об «обилии хищников, со всех сторон заполонивших человеческую ниву», говорится и в настоящей рецензии. Именно в этом «обилии» видит Салтыков источник общественных страданий.