La era de la traduccion
Автор: Antoine Berman
Год издания: 0000
Moscu, los anos 80. Cuentos cortos no adaptados para traduccion del espanol y recuento. Niveles B2—C2. Libro 1
Автор: Tatiana Oliva Morales
Год издания:
El libro consiste de 2 cuentos cortos no adaptados para traduccion del espanol. Para traducir es necesario conocer los temas gramaticales: concordancia de los tiempos verbales, oraciones condicionales de 1 a 4 tipos, voz pasiva, gerundio, participios etc. El libro contiene 1502 palabras y expresiones idiomaticas. Los cuentos tienen llaves. Se recomienda para estudiantes y para una amplia gama de personas que estudian espanol.
Moscu, los anos 70. Cuentos cortos no adaptados para traduccion del espanol y recuento. Niveles B2—C2. Libro 1
Автор: Tatiana Oliva Morales
Год издания:
El libro consiste de 8 cuentos cortos no adaptados para traduccion del espanol. Para traducir es necesario conocer los temas gramaticales: concordancia de los tiempos verbales, oraciones condicionales de 1 a 4 tipos, voz pasiva, gerundio, participios etc. El libro contiene 1829 palabras y expresiones idiomaticas. Todos los cuentos tienen llaves. Se recomienda para escolares, estudiantes y para una amplia gama de personas que estudian espanol.
To be a writer. Cuentos cortos en ingles con traduccion paralela al espanol. Niveles A1—B2. Libro 1
Автор: Tatiana Oliva Morales
Год издания:
En el libro hay 5 cuentos ingleses con la traduccion paralela al espanol (en la columna izquierda esta el texto ingles, en la derecha esta el espanol). Se recomienda a una amplia gama de personas que estudian ingles de niveles A1 – B2. Para los principiantes, recomiendo practicar habilidades de lectura y memorizar nuevas palabras y expresiones idiomaticas. En un nivel superior, hay que ademas recontar el contenido cerca del texto. El libro contiene 1886 palabras y modismos ingleses.
Ser escritor. Cuentos cortos no adaptados para traduccion del espanol y recuento. Niveles B2—C2. Libro 1
Автор: Tatiana Oliva Morales
Год издания:
El libro consiste de 5 cuentos cortos no adaptados para traduccion del espanol y recuento. Para traducir es necesario conocer los temas gramaticales: concordancia de los tiempos verbales, oraciones condicionales de 1 a 4 tipos, voz pasiva, gerundio, participios etc. El libro contiene 1886 palabras y expresiones idiomaticas. Se recomienda para escolares, estudiantes y una amplia gama de personas que estudian espanol.