Sprachwitze
Автор: Robert Sedlaczek
Год издания: 0000
VOM JUDISCHEN HUMOR BIS ZUM WORTSPIEL: ROBERT SEDLACZEK FUHLT DEM SPRACHWITZ AUF DEN ZAHN.
DIE SPRACHE ALS WITZEMATERIAL! Sprachwitze gehoren zu den intelligentesten Exemplaren in der VIELFALTIGEN WELT DER WITZE. Viele klassische Sprachwitze haben all das, was einen guten Witz ausmacht, aber sie sind mit einer ZUSATZLICHEN KOMPONENTE versehen: Sie schopfen ihre Lachkraft nicht nur mit der Sprache, sondern zusatzlich auch aus der Sprache. Wir schmunzeln und lachen uber absichtliche oder unabsichtliche MISSVERSTANDNISSE, uber den unerwarteten DOPPELSINN von Wortern, uber das WORTLICHNEHMEN VON METAPHERN, uber einen uberraschenden BETONUNGSWECHSEL, schrage WORTMISCHUNGEN und vieles mehr. In BLONDINEN- ODER BURGENLANDERWITZEN, in den Witzen rund um GRAF BOBBY UND GRAF MIKOSCH und die FRAU POLLAK VON PARNEGG tauchen besonders viele Sprachwitze auf. Oft treffen in Witzen – und genauso im KABARETT – DER BLODE UND DER GESCHEITE aufeinander, aber wie sagte schon Karl Farkas? Manchmal stellt sich am Ende heraus, dass es genau umgekehrt ist.
DER NACHSTE STREICH VOM OSTERREICHISCHEN SPRACHEXPERTEN UND WORTERBUCHPAPST ROBERT SEDLACZEK Anhand von MEHR ALS 500 BEISPIELEN analysiert Robert Sedlaczek, WIE SPRACHWITZE FUNKTIONIEREN und verfolgt eine ENTWICKLUNGSLINIE zuruck: Von den DOPPELCONFERENCEN der 1950er und 1960er Jahre uber die gro?en Kabarettisten der Zwischenkriegszeit und dem Jargonstuck «DIE KLABRIASPARTIE» bis zum Ende des 19. Jahrhunderts, wo aus den SCHWANKEN, ANEKDOTEN UND APHORISMEN jene Witze mit prononcierten Pointen entstanden, UBER DIE WIR HEUTE NOCH LACHEN. Auf der Suche nach den Wurzeln der Sprachwitze wendet er sich besonders dem JUDISCHEN HUMOR zu. Robert Sedlaczek seziert MODERNE FLACHWITZE UND EWIG JUNGE JUDISCHE WITZE, bringt Beispiele aus neuen Witzesammlungen und aus alten Kabarettprogrammen. Das ERSTE UMFASSENDE BUCH UBER SPRACHWITZE ist erheiternd und erhellend zugleich.
DIE SPRACHE ALS WITZEMATERIAL! Sprachwitze gehoren zu den intelligentesten Exemplaren in der VIELFALTIGEN WELT DER WITZE. Viele klassische Sprachwitze haben all das, was einen guten Witz ausmacht, aber sie sind mit einer ZUSATZLICHEN KOMPONENTE versehen: Sie schopfen ihre Lachkraft nicht nur mit der Sprache, sondern zusatzlich auch aus der Sprache. Wir schmunzeln und lachen uber absichtliche oder unabsichtliche MISSVERSTANDNISSE, uber den unerwarteten DOPPELSINN von Wortern, uber das WORTLICHNEHMEN VON METAPHERN, uber einen uberraschenden BETONUNGSWECHSEL, schrage WORTMISCHUNGEN und vieles mehr. In BLONDINEN- ODER BURGENLANDERWITZEN, in den Witzen rund um GRAF BOBBY UND GRAF MIKOSCH und die FRAU POLLAK VON PARNEGG tauchen besonders viele Sprachwitze auf. Oft treffen in Witzen – und genauso im KABARETT – DER BLODE UND DER GESCHEITE aufeinander, aber wie sagte schon Karl Farkas? Manchmal stellt sich am Ende heraus, dass es genau umgekehrt ist.
DER NACHSTE STREICH VOM OSTERREICHISCHEN SPRACHEXPERTEN UND WORTERBUCHPAPST ROBERT SEDLACZEK Anhand von MEHR ALS 500 BEISPIELEN analysiert Robert Sedlaczek, WIE SPRACHWITZE FUNKTIONIEREN und verfolgt eine ENTWICKLUNGSLINIE zuruck: Von den DOPPELCONFERENCEN der 1950er und 1960er Jahre uber die gro?en Kabarettisten der Zwischenkriegszeit und dem Jargonstuck «DIE KLABRIASPARTIE» bis zum Ende des 19. Jahrhunderts, wo aus den SCHWANKEN, ANEKDOTEN UND APHORISMEN jene Witze mit prononcierten Pointen entstanden, UBER DIE WIR HEUTE NOCH LACHEN. Auf der Suche nach den Wurzeln der Sprachwitze wendet er sich besonders dem JUDISCHEN HUMOR zu. Robert Sedlaczek seziert MODERNE FLACHWITZE UND EWIG JUNGE JUDISCHE WITZE, bringt Beispiele aus neuen Witzesammlungen und aus alten Kabarettprogrammen. Das ERSTE UMFASSENDE BUCH UBER SPRACHWITZE ist erheiternd und erhellend zugleich.