Найти книгу: "A Companion to Literary Biography"


A Companion to Literary Biography A Companion to Literary Biography

Автор: Richard Bradford

Год издания: 0000

An authoritative review of literary biography covering the seventeenth century to the twentieth century A Companion to Literary Biography offers a comprehensive account of literary biography spanning the history of the genre across three centuries. The editor – an esteemed literary biographer and noted expert in the field – has encouraged contributors to explore the theoretical and methodological questions raised by the writing of biographies of writers. The text examines how biographers have dealt with the lives of classic authors from Chaucer to contemporary figures such as Kingsley Amis. The Companion brings a new perspective on how literary biography enables the reader to deal with the relationship between the writer and their work. Literary biography is the most popular form of writing about writing, yet it has been largely neglected in the academic community. This volume bridges the gap between literary biography as a popular genre and its relevance for the academic study of literature. This important work: Allows the author of a biography to be treated as part of the process of interpretation and investigates biographical reading as an important aspect of criticism Examines the birth of literary biography at the close of the seventeenth century and considers its expansion through the eighteenth, nineteenth and twentieth centuries Addresses the status and writing of literary biography from numerous perspectives and with regard to various sources, methodologies and theories Reviews the ways in which literary biography has played a role in our perception of writers in the mainstream of the English canon from Chaucer to the present day Written for students at the undergraduate level, through postgraduate and doctoral levels, as well as academics, A Companion to Literary Biography illustrates and accounts for the importance of the literary biography as a vital element of criticism and as an index to our perception of literary history.
Chapters from My Autobiography Chapters from My Autobiography

Автор: Марк Твен

Год издания: 

Mark Twain began writing his autobiography long before the 1906 publications of "Chapters from my Autobiography". He originally planned to have his memoirs published only after his death but realized, once he’d passed his 70th year, that a lot of the material might be OK to publish before his departure. While much of the material consists of stories about the people, places and incidents of his long life, there’re also several sections from his daughter.

Stylistic analysis of a literary text. Theory and practice / Стилистический анализ художественного текста. Теория и практика Stylistic analysis of a literary text. Theory and practice / Стилистический анализ художественного текста. Теория и практика

Автор: Н. В. Александрович

Год издания: 


Mark Twain's Burlesque Autobiography Mark Twain's Burlesque Autobiography

Автор: Марк Твен

Год издания: 

The book bears no relationship to Twain's actual life. The two short stories present fictional characters who are supposedly part of Twain's lineage.

An account of the institution of the society for the establishment of the literary fund An account of the institution of the society for the establishment of the literary fund

Автор: Группа авторов

Год издания: 

Полный вариант заголовка: «An account of the institution of the society for the establishment of the literary fund : The constitutions and transactions of the society L a list of the subscribers : and the cash accompt of the fund to may 1815».

Basic literary translation Basic literary translation

Автор: Е. Д. Андреева

Год издания: 

Настоящее учебное пособие содержит основные теоретические сведения о переводе художественных и художественно-публицистических текстов и оригинальные тексты на английском и русском языках. Во второй части даны упражнения, направленные на совершенствование навыков перевода стилистически маркированных единиц оригинала. Третья часть пособия включает в себя задания, направленные на решение основных задач перевода художественной литературы.