Найти книгу: "Места силы на карте мира"


Места силы на карте мира Места силы на карте мира

Автор: Юрий Супруненко

Год издания: 2015

Новая книга географа и журналиста Юрия Супруненко описывает места на нашей планете, которые считаются священными или отличаются необычными свойствами. Автор объясняет большинство феноменов воздействием различных излучений, а также присутствием неизвестных сил, возможно, сакрального происхождения.
Три шага на Данкартен Три шага на Данкартен

Автор: Владимир Васильев

Год издания: 

ТРИ ШАГА НА ДАНКАРТЕН… Три шага на заштатный, дальний мирок, на котором, возможно, будет решаться Судьба Миров… Шаг первый — и пилот потерпевшего крушение звездолета очнулся на планетке, где царит обычное Средневековье. Рыцари, дамы, монахи, замки… Забавно? Да. Но — не тогда, когда в отчаянной этой круговерти надо отыскать исчезнувший передатчик… Шаг второй — и умный, циничный «космический негодяй» начинает постепенно понимать, что не так проста и заштатна «самая проклятая дыра Вселенной», как кажется. Что то кроется в грязном, веселом мирке Средневековья. ЧТО ЖЕ?.. Шаг третий — и человек, чудом вырвавшийся из инопланетного ада, возвращается туда по собственной воле — дабы положить наконец предел бесконечной и безнадежной «звездной войне»… Сделайте со знаменитым Владимиром Васильевым три шага в классическую «звездную оперу» — ТРИ ШАГА НА ДАНКАРТЕН…

Картежник и бретер, игрок и дуэлянт Картежник и бретер, игрок и дуэлянт

Автор: Васильев Борис

Год издания: 


Картежник Картежник

Автор: Логинов Святослав

Год издания: 


Гений пустого места Гений пустого места

Автор: Устинова Татьяна

Год издания: 


Картезианская лингвистика Картезианская лингвистика

Автор: Хомский Н.

Год издания: 

В настоящей книге выдающийся американский лингвист Ноам Хомский попытался проследить в трудах языковедов и философов прошлого идеи, сходные с положениями разработанной им теории трансформационной порождающей грамматики. С этой целью он обратился к лингвофилософской рационалистической традиции XVII-XVIII вв., незаслуженно, по его мнению, забытой. Обильно цитируя сочинения Р.Декарта и Ж.деКордемуа, Дж. Хэрриса и Р. Кедворта, братьев Шлегелей и В. фон Гумбольдта, а также других мыслителей Франции, Германии и Англии, Хомский создает целостное представление о главных особенностях рационалистического подхода к языку, основы которого были заложены еще в античности. Знаменитый труд Хомского был переведен на многие языки и вызвал в свое время бурную полемику в научной печати; его русский перевод, несомненно, будет воспринят с интересом лингвистами, психологами, философами, культурологами, историками науки и представителями других гуманитарных профессий.