Найти книгу: "Rudimens de la traduction, ou l'art de traduire le latin en francais"


Rudimens de la traduction, ou l'art de traduire le latin en francais Rudimens de la traduction, ou l'art de traduire le latin en francais

Автор: Giovanni Costante

Год издания: 0000

Полный вариант заголовка: «Rudimens de la traduction, ou l'art de traduire le latin en francais : Ouvrage elementaire, contenant un cours de latinite / Par J. L. Ferri de St.-Constant, proviseur du Lycee d'Angers».
Язык программирования C++. Лекции и упражнения. Platinum Edition Язык программирования C++. Лекции и упражнения. Platinum Edition

Автор: С. Прата

Год издания: 

В новом издании популярной книги известного автора и специалиста по C++ рассматривается устоявшаяся версия языка, соответствующая стандарту ISO/ANSI. Изложение материала не привязано ни к какой конкретной реализации C++. В основе изложения материала лежит оригинальная методика, разработанная автором и неоднократно проверенная на различных группах пользователей. Книга охватывает обширный круг вопросов, необходимых для создания полноценных программ на C++, - от знакомства с основами синтаксиса языка до многочисленных новых функциональных возможностей C++, таких как классы, объекты, наследование, полиморфизм, виртуальные функции, стандартная библиотека шаблонов STL, RTTI и др. Практические задания к главам книги составлены на основе реальных проектов. Издание рассчитано на пользователей с любым уровнем подготовки. Для начинающих эта книга послужит превосходным учебником, а опытные программисты смогут воспользоваться ею в качестве справочника, облегчающего их ежедневный труд. Книгу можно рекомендовать как методическое пособие преподавателям высших и средних учебных заведений, а также в качестве учебника для студентов.

Translating from English. Переводим с английского Translating from English. Переводим с английского

Автор: Белякова Е. И.

Год издания: 

Данное учебное пособие рассчитано на студентов филологичес- ких факультетов и факультетов иностранных языков и студентов дру- гих специальностей, изучающих переводоведение, а также широкого круга лиц, которые интересуются вопросами теории и практики пе- ревода.

Именное словообразование в латинском языке и его отражение в терминологии. Laterculi vocum Latinarum et terminorum Именное словообразование в латинском языке и его отражение в терминологии. Laterculi vocum Latinarum et terminorum

Автор: Валентина Федоровна Новодранова

Год издания: 

Монография охватывает широкий круг вопросов, связанных как с описанием именной системы латинского словообразования, ставшей основанием для словообразовательных систем европейских языков, так и с установлением той части этой системы, которая была использована для построения и организации медицинской терминологии. В монографии впервые решены задачи многоаспектного и разноуровневого анализа связей двух систем: естественной (именное словообразование) и искусственной (терминообразование в языке науки). Впервые дается подробная характеристика словообразовательных моделей и той, и другой системы, показаны процессы, происходящие при переходе от литературного языка к определенной терминосистеме. Такое исследование открывает собой новую страницу не только в латинистике, но и в общем языкознании и терминоведении. Монография рассчитана на аспирантов и специалистов в области классических языков, общего языкознания, сопоставительной лингвистики и терминоведения.

Langue et culture francaises. Культура французской речи. Учебное пособие Langue et culture francaises. Культура французской речи. Учебное пособие

Автор: Жером Багана

Год издания: 


Parlons francais. Поговорим по-французски: учебное пособие Parlons francais. Поговорим по-французски: учебное пособие

Автор: Жером Багана

Год издания: