Скачать книгу - Этническая катастрофа. Россия без русских?



Как скоро РФ повторит судьбу Косово, русские станут национальным меньшинством на собственной земле, а с мечети Василия Блаженного будет сбит Православный Крест? По чьей вине Москва на глазах превращается в «Масквабад», а Россия – в «новый халифат»? Кто во власти «крышует» этническую преступность, выпуская на свободу наркоторговцев и убийц? Как «трудовая миграция» оборачивается трагедией замещения коренного населения агрессивными чужаками? Не пройдена ли уже «точка невозврата», после которой этот процесс становится необратимым? И не пора ли наконец сказать захватчикам: давай, до свиданья?! НОВАЯ КНИГА от авторов бестселлера «Россия НЕ для русских?» не боится отвечать на самые горькие и запретные вопросы об этнической войне, развязанной Кремлем против русского народа.


Энергетические тайны древне русских пословиц Энергетические тайны древне русских пословиц

Автор: М.М. Безлюдова

Год издания: 

В этой книге предпринята попытка на уровне знаний XXI века раскрыть содержание древне-русских пословиц. Эта брошюра - это увлекательное путешествие в область знаний древних славян, которые говорили на том же языке, что и мы, живущие в XXI веке. Вы найдете здесь много пословиц, поговорок, фразеологизмов, которые сгруппированы по принадлежности к частям тела и факторам внешнего мира. В книге рассмотрены жесты, свадебный обряд и их энергетический смысл.


Энциклопедия русских единоборств. Русский кулачный бой Энциклопедия русских единоборств. Русский кулачный бой

Автор: Шатунов М.

Год издания: 

Уважаемый читатель! Перед вами четвертая книга исследователя русской духовной и состязательной традиции М. В. Шатунова, про¬должающая темы, начатые в его предыдущих работах. Многие представленные в ней матери¬алы по истории, технике, тактике, формам и методам тренировок в русском кулачном бою публикуются впервые. Издание богато иллюст¬рировано, текст написан живым литературным языком. Без всякого сомнения, книга будет интересна и полезна самой широкой читательской аудитории.


Стратагемы инициации гения в древнерусских культах Стратагемы инициации гения в древнерусских культах

Автор: Меняйлов Алексей

Год издания: 

Волк - это не животное. Или не совсем животное.У человека, который встал на посвящение, с волком непременно возникают особенные взаимоотношения. Настоящий шаман своего сына, которому еще не исполнил ось четырёх лет,относит в логово волка, когда там есть волчата, и оставляет на весь день. Потом забирает обратно целым и невредимым. Волки вообще ни при каких обстоятельствах детей не обижают. И ещё. Всякая женщина -- если она настоящая женщина -- ищет в своей жизни кузнеца. Как ни удивительно,эта тема напрямую связана с темой волка и стратагемами инициирования гения в древнерусских культах. Для широкого круга читателей.


Японский фронт маршала Сталина. Россия и Япония: тень Цусимы длиною в век Японский фронт маршала Сталина. Россия и Япония: тень Цусимы длиною в век

Автор: Анатолий Кошкин

Год издания: 

В книге профессора-востоковеда рассматривается история взаимоотношений России (СССР) и Японии на протяжении ста лет. На основании малоизвестных в нашей стране советских, американских и японских документов раскрывается политика и стратегия СССР в отношении Японии в годы Второй мировой войны, дипломатия внутри "большой тройки" - СССР, США и Великобритании по дальневосточным проблемам. Значительное место в книге уделено послевоенному урегулированию между СССР и Японией, противоречиям сторон по вопросам заключения формального мирного договора. Книга снабжена редкими фотодокументами. Для историков и широкого круга читателей.


Собрание сочинений Шиллера в переводе русских писателей в четырех томах. Том 1 Собрание сочинений Шиллера в переводе русских писателей в четырех томах. Том 1

Автор: Шиллер

Год издания: 

Собрание сочинений Шиллера под редакцией С.А.Венгерова, с историко-литературными комментариями, эстампами и рисунками в тексте, выпущено в 1901-1902 гг. Брокгаузом и Ефроном. Типографский ледериновый переплет с золотым тиснением. Сохранность хорошая. Настоящее издание совпадает с предшествующим ему собранием предпринятым Н.В.Гербелем в главной своей задаче - передать произведения великого поэта в возможно-точных переводах. Но вместе с тем у него есть и своя собственная, новая задача: путем историко-литературных комментариев помочь читателю легче усвоить значение произведений, отдаленных от нас целым столетием и не всегда доступных непосредственному восприятию. Этой же задачей до известной степени содействуют и иллюстрации. При исполнении первой, основной задачи издания, существеннейшую помощь ему оказало то, что многое из произведений Шиллера уже прекрасно переведено выдающимися русскими писателями. Таким образом в состав настоящего собрания входят переводы Жуковского, Мея, Мих.Достоевского, Мих.Ил.Михайлова, Тютчева, Фета, Фед.Миллера, Струговщикова, Константина Аксакова, Бенедиктова, Губера и др. Но очень многое пришлось перевести и заново, преимущественно в тех случаях, когда прежние переводы, при ближайшем рассмотрении, оказывались недостаточно точными. Кроме того, настоящее собрание давая все когда либо появлявшиеся в русском переводе произведения Шиллера, впервые дает перевод сказочной комедии `Турандот` и интересного для характеристики молодого Шиллера философско-физиологического трактата `О связи духовной и физической природы человека`. Оглавление составлено по тематическим разновидностям произведений.