Скачать книгу - Скорбь Сатаны





Нет описания !


Воинство сатаны Воинство сатаны

Автор: Дмитрий Воронин

Год издания: 

Стражи. Некогда они защищали Границы, разделяющие миры, а потом - исчезли. Куда? Этого не знал никто... Но теперь - века и века спустя - оставленные без присмотра Границы истончаются и рвутся, и сквозь эти разрывы в миры приходит Нечто, несущее смерть. Нечто, неуязвимое ни для мечей, ни для магии, ни для лазеров, ни для бомб... Именно теперь миры нуждаются в возвращении Стражей, призванных хранить Порядок. Кто примет сданный века назад пост? Люди... Они родились в разных мирах, они очень разные... Быть может, в отдельности каждый из них и слаб. Но вместе они сильны!..


Дневник сатаны Дневник сатаны

Автор: Андреев Леонид Николаевич

Год издания: 



Эликсиры сатаны Эликсиры сатаны

Автор: Гофман Эрнст Теодор Амадей

Год издания: 



Память и скорбь: воспоминания участников советско-финляндской войны 1939-1940 гг. в Северном Приладожье Память и скорбь: воспоминания участников советско-финляндской войны 1939-1940 гг. в Северном Приладожье

Автор: Себин В. Ф.

Год издания: 

13 марта 2010 года исполняется 70 лет со дня окончания советсяко-финляндской войны Данный сборник включает в себя воспоминания участников советско-финляндской войны, обращаясь к которой нельзя ограничиваться рамками октября 1939 — апреля 1940 годов, то есть периодом самой войны и ее кануна. Проблема безопасности северо-западных границ СССР встала в центр советско-финляндских отношений вскоре после прихода Гитлера к власти в Германии. А с весны 1938 года, в течение полутора лет, между СССР и Финляндией велись интенсивные переговоры о безопасности в районе советско-финской границы, которая проходила всего в 32 км от Ленинграда. В СССР помнили, как германские войска весной 1918 г. высадились на финском побережье и продвинулись к Петрограду на расстояние до 35 км, город оказался не защищен ни с моря, ни с суши. Это побудило тогда Советское правительство перенести столицу из Петрограда в Москву. Секретный протокол к советско-германскому пакту от 23 августа 1939 года относил Финляндию к сфере советских государственных интересов. Финляндии было предложено заключить пакт о взаимопомощи по образцу договоров, заключенных в сентябре-октябре 1939 г. с Литвой, Эстонией и Латвией. Согласно этим документам предусматривалось размещение советских военных баз и воинских частей на территории этих стран. Соседняя страна отвергла это предложение, заявив, что такой пакт противоречил бы ее позиции нейтралитета. Новые предложения Советского Союза (отодвинуть на несколько десятков километров в сторону Финляндии границу для обеспечения безопасности Ленинграда и передать СССР ряд островов в Финском заливе и часть полуостровов Рыбачий и Средний в Баренцевом море в обмен на вдвое большую территорию в Карелии и др.) также не устраивали суверенную Финляндию. В конце октября 1939 года финляндское правительство дало согласие отодвинуть границу лишь на одном участке с 35 до 45 км. Советско-финляндская война до сегодняшнего дня остается одной из малоисследованных страниц отечественной истории. Материалы, вошедшие в данный сборник, дают представление о ходе и особенностях боевых действий в районе Питкяранты, скорбный итог которых — множество братских, зачастую безымянных могил. Более 30 лет собирались эти воспоминания из различных источников. С целью уточнений были встречи со многими участниками «зимней» войны, в том числе почти со всеми авторами данной книги. Составитель и все, кто ему помогал, надеются, что предлагаемый сборник будет интересен всем, кто не поверхностно изучает историю СССР, России, ее Вооруженных Сил, поможет людям разных поколений, и прежде всего молодежи, более глубоко осмыслить события и уроки малоизвестной войны. Думаем, что публикуемые материалы заинтересуют поисковые группы и музеи Карелии. Пусть эта книга будет и памятью о тех, кто воевал. В. Ф. СЕБИН, составитель сборника


Улыбка сатаны Улыбка сатаны

Автор: Сергей Галихин

Год издания: 

«За час до полудня прозрачные голубовато-зеленые волны теплого океана с тихим плеском бились о белоснежный борт большого катера, пришвартованного к невысокой деревянной пристани. Загорелый, атлетического сложения человек, в длинных шортах песочного цвета, сандалиях и пестрой рубашке с коротким рукавом, вышел из палубной надстройки. Прищурив глаза, он посмотрел на высокое небо. Яркое солнце ослепило его, порыв ветра разметал расстегнутую рубаху. Человеку было чуть меньше сорока лет и звали его Андрей. Андрей был биологом, последние пятнадцать лет после окончания института изучал жизнь небольшого тропического острова Таёнга, населенного двумя сотнями аборигенов. Уже четыре года он занимал должность начальника международной научной станции. Опустив голову, Андрей натянул выцветшую панаму цвета хаки, взялся за ручки большого пластикового ящика. Поставив его на пристань, Андрей с легкостью запрыгнул на бамбуковый настил, проверил, хорошо ли привязал швартовый и, снова подняв ящик, пошел к большой хижине, стоявшей в тени пальм. Еще два дня, и он навсегда уедет с этого чудесного острова домой в Европу. Несмотря на то, что за пятнадцать лет Андрей вдоволь наглотался морской воды во время штормов, до одури нажарился под палящим солнцем, ему было немного грустно. Привык он, что ли…»