Скачать книгу - Лекция по учебной дисциплине «Технический перевод» для студентов-переводчиков на тему «Статус технического переводчика»



В учебном пособии рассматриваются вопросы о статусе технического переводчика, состоящего в штате предприятия, учреждения, организации (рабочее место находится в организации; дистанционная работа); о техническом переводчике как индивидуальном предпринимателе; о техническом переводчике и гражданско-правовом договоре; о техническом переводчике-фрилансере. В учебном пособии представлены: текст лекции на тему «Статус технического переводчика»; план проведения лекции; слайды по теме лекции; задание на практическое занятие по теме «Международные правовые акты и законодательство Российской Федерации о правовом положении и работе технического переводчика»; план проведения практического занятия; задание на самостоятельную подготовку обучающихся; международные акты и законодательство Российской Федерации; примерный трудовой договор с переводчиком и примерная должностная инструкция переводчика. Учебное пособие предназначено для преподавателей, аспирантов, студентов переводческих специальностей, а также для широкого круга читателей.


Сопротивление материалов. Краткий курс. Для студентов вузов Сопротивление материалов. Краткий курс. Для студентов вузов

Автор: Агамиров Л.В.

Год издания: 

В книге рассматриваются основные разделы курса `Сопротивление материалов`, предусмотренные образовательным стандартом РФ: растяжение и сжатие, сдвиг (срез), кручение, плоский прямой поперечный изгиб, рассмотрены теории прочности и методы расчета при различных схемах нагружения. Эти разделы изложены в краткой конспективной форме и содержат необходимые примеры. Настоящее учебное пособие предназначено для студентов инженерных специальностей высших учебных заведений.


Язык и религия. Пособие для студентов гуманитарных вузов Язык и религия. Пособие для студентов гуманитарных вузов

Автор: Н. Б. Мечковская

Год издания: 

Эта книга - о связях языков и древнейших религий мира (ведическая религия, иудаизм, конфуцианство, буддизм, христианство, ислам). Показаны особенности религиозного общения в различных культурах, влияние религии на историю языков, фольклора, литературных и филологических традиций. Читатель узнает о церковных конфликтах, связанных с переводом и толкованием священных книг, о мифопоэтических истоках ранней и современной философии языка. Пособие адресовано студентам гуманитарных факультетов вузов и колледжей. Может быть использовано при изучении курсов История и философия религии, Введение в общую филологию, Семиотика, Основы языкознания, "Философия и история культуры, Социальная психология.


Translation Techniques. English - Russian. Практические основы перевода Translation Techniques. English - Russian. Практические основы перевода

Автор: Т. А. Казакова

Год издания: 

Учебное пособие предназначается изучающим английский язык и входит в систему предметов, обучающих теории и практике перевода. Материал пособия направлен на освоение и развитие практических навыков перевода с английского языка на русский и наоборот.Основным принципом построения пособия, отбора и расположения учебного материала является создание систематического представления о способах, средствах и приемах преобразования языковых единиц в процессе двустороннего перевода. Пособие может бытьиспользовано в рамках учебного процесса на факультетах иностранных языков, для обучения переводчиков, а также для самостоятельных занятий студентов, аспирантов, преподавателей английского языка и начинающих переводчиков.


Школа Гастронома. Коллекция рецептов №8 (64) апрель 2009 Школа Гастронома. Коллекция рецептов №8 (64) апрель 2009

Автор: 

Год издания: 

Тема номера: блюда-гиль

Содержание:

-рулеты с телятиной и грибами
- перцы с фетой и орехами
- говядина с жареным цикорием
- овощи с кускусом
- рыбные трубочки
- сосиски с грибами
- сосиски с бананами
- куриное ассорти с луком и помидорами
- свинина с ананасами и морковью
- индейка с курагой
- куриные грудки с овощами
- рыба с креветками по-шанхайски
- печенка, маринованная в вине
- скумбрия с брюссельской капустой
- пицца с помидорами и моццареллой
- сырные сэндвичи
- фрукты со сливочным соусом


Случай с переводчиком Случай с переводчиком

Автор: Конан Дойл Артур

Год издания: 

Я никогда не слышал о таком клубе, и, должно быть, недоумение ясно выразилось на моем лице, так как Шерлок Холмс, достав из кармана часы, добавил: - Клуб "Диоген" - самый чудной клуб в Лондоне, а Майкрофт - из чудаков чудак. Он там ежедневно с без четверти пять до сорока минут восьмого. Сейчас ровно шесть, и вечер прекрасный, так что, если вы не прочь пройтись, я буду рад познакомить вас с двумя диковинками сразу.