Скачать книгу - Переводчик



Книга – откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги – Олег Нартов – выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего – встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.


Случай с переводчиком Случай с переводчиком

Автор: Конан Дойл Артур

Год издания: 

Я никогда не слышал о таком клубе, и, должно быть, недоумение ясно выразилось на моем лице, так как Шерлок Холмс, достав из кармана часы, добавил: - Клуб "Диоген" - самый чудной клуб в Лондоне, а Майкрофт - из чудаков чудак. Он там ежедневно с без четверти пять до сорока минут восьмого. Сейчас ровно шесть, и вечер прекрасный, так что, если вы не прочь пройтись, я буду рад познакомить вас с двумя диковинками сразу.


Даниэль Штайн, переводчик Даниэль Штайн, переводчик

Автор: Улицкая Людмила

Год издания: 



Словарь «ложных друзей переводчика» (русско-немецкий и немецко-русский) Словарь «ложных друзей переводчика» (русско-немецкий и немецко-русский)

Автор: Готлиб К. Г.

Год издания: 

Словарь содержит около 400 наиболее употребительных «ложных друзей переводчика». Он является двуязычным словарем с толкованиями на немецком языке слов, аналогичных по своему звучанию и буквенному составу, но расходящихся по значению и употреблению. Словарная статья состоит из русско-немецкой и немецко-русской части. Для наглядности даются иллюстративные примеры. Предназначается, в основном, для широкого круга иностранных читателей, занимающихся русским языком. Большую пользу он может оказать и советскому читателю в совершенствовании знаний немецкого языка.


Мы - переводчики Мы - переводчики

Автор: Жуков Д.А

Год издания: 

Автор книги в увлекательной и доступной для широкого читателя форме разъясняет существо машинного перевода, описывает историю вопроса и на примере одного из научных коллективов показывает процесс создания алгоритма машинного перевода текстов с английского языка на русский.


Англо-русский словарь в помощь христианскому переводчику Англо-русский словарь в помощь христианскому переводчику

Автор: Волович М.

Год издания: 

Этому словарю нет аналогов в российской лексиконографии. Он предназначен для весьма конкретного читателя - для переводчика устных и письменных христианских текстов, работающего на рубеже XX - XXI веков. Около 8000 слов и выражений; около 4000 библейских имен и названий.