|
Нет описания ! Получить ссылку |
Русско-армянский разговорник
Автор: Г. С. Арутюнян
Год издания:
Данный разговорник может быть полезен не только для тех, кто владеет базовыми знаниями по армянскому языку, но и для тех, кто только начинает его изучать. В разговорнике содержится наиболее употребительные и необходимые в процессе коммуникации фразы и выражения. Слова и выражения в разговорнике приведены с транслитерацией, что значительно облегчает процесс запоминания.
На стенах иерусалимских
Автор: По Эдгар Аллан
Год издания:
Эпиграф:
Intonsos rigidam in frontem ascendere canos passus erat...
Lucan
<Стричь перестав, седины поднял на лоб непреклонный...
Лукан (лат.). Перевод: дикий кабан>
Иерусалимский ковчег
Автор: Александр Арсаньев
Год издания:
Сюжет романа связан с отчаянной борьбой Масонского Ордена с другим мистическим обществом – Мальтийским Орденом (кстати, командорами последнего являлись Павел Первый и Ельцин) за обладание священной реликвией – «Ковчегом завета». Предательство, интриги, клубок страстей – и детективное расследование героя романа – господина с весьма экзотической биографией и внешностью.
Беседы о доме, о Москве, об Иерусалиме
Автор: Дина Рубина
Год издания:
«Я хотела поговорить с тобой о воздействии жизни на творчество. Но сперва поясни, пожалуйста, одну вещь. Твоя нелюбовь к жанру интервью уже стала притчей во языцех. На днях один журналист рассказывал, как долго он вырывал у тебя согласия на запись устной беседы. Ведь это странно, ты не находишь? Вряд ли тебе задают какие-то вопросы специального свойства. Скорее всего, это давно известные тебе банальные темы: эмиграция писателя, творчество, общество и художник…»
Иерусалимский автобус
Автор: Дина Рубина
Год издания:
Известная писательница Дина Рубина живет и работает в Израиле, однако ее книги пользуются неизменной популярностью на всем русскоязычном постсоветском пространстве.
«…Их бин нервосо» – книга особенная.
Жанр книги был определен автором как «свободный треп» и представлен читателю. Пишет Рубина легко и изящно. Основной материал книги – это современная израильская жизнь. Приземленная повседневность недавнего эмигранта и ностальгические воспоминания о советском детстве и юности. Смешные бытовые сценки, анекдоты из жизни русских израильтян, «трудности перевода» с иврита на русский и обратно. … «читаем в разделе «Объявления»:
Чтобы скачать книгу, отключите блокировку рекламы. Спасибо!