Скачать книгу - Сивилла – волшебница Кумского грота



Княгиня Людмила Дмитриевна Шаховская (1850—?) – русская писательница, поэтесса, драматург и переводчик; автор свыше трех десятков книг, нескольких поэтических сборников; создатель первого в России «Словаря рифм русского языка». Большинство произведений Шаховской составляют романы из жизни древних римлян, греков, галлов, карфагенян. По содержанию они представляют собой единое целое – непрерывную цепь событий, следующих друг за другом. Фактически в этих 23 романах она в художественной форме изложила историю Древнего Рима. В этом томе представлен роман «Сивилла – волшебница Кумского грота», действие которого разворачивается в последние годы предреспубликанского Рима, во времена царствования тирана и деспота Тарквиния Гордого и его жены, сумасбродной Туллии. Особой линией проходит в романе тема любви…


Волшебница-самозванка Волшебница-самозванка

Автор: Набокова Юля

Год издания: 



Волшебница-самозванка Волшебница-самозванка

Автор: Юлия Набокова

Год издания: 

Если день рождения лучшей подруги вместо легкого похмелья оборачивается переходом в сказочное Средневековье – это еще полбеды. Куда хуже, если там все принимают тебя за могущественную волшебницу и требуют колдовских зелий, побед над оборотнями и низвержения злых чародеев. Как на грех, настоящая волшебница и не думает возвращаться домой выполнять свои прямые обязанности. Тем временем недремлющие конкуренты пускают по ее следу киллеров, а тут еще близится Двойное полнолуние – самая страшная ночь столетия, когда на лунный свет выползают самые кровожадные монстры и самые озорные нежити. Какие уж тут сказки! Кстати о сказках… Вы в самом деле в них верите? Верите в то, что Белоснежка – добрая девочка, пострадавшая от козней своей злобной мачехи? Красная Шапочка – ангел во плоти, а Серый Волк – хитроумный хищник? И что принц и Золушка жили долго и счастливо после свадьбы? Вы просто не были в королевстве Вессалия!


Фритиоф, скандинавский богатырь. Поэма Тегнера в русском переводе Я. Грота Фритиоф, скандинавский богатырь. Поэма Тегнера в русском переводе Я. Грота

Автор: Виссарион Белинский

Год издания: 

«…«Фритиоф» – поэма шведского поэта Тегнера, созданная им из народных сказок и преданий, следовательно, по преимуществу, произведение народное, которое должно быть мало доступно и мало интересно для всякой другой публики, кроме шведской. Но «Фритиоф», несмотря на свою народность, общедоступен, понятен и в высшей степени интересен для всякой публики и на всяком языке, если передан хоть так хорошо, как передал его на русский язык г. Грот. Причина этому – общечеловеческое содержание и самый характер скандинавской народности…»


Трикси-Фикси. Волшебница Злюня и её пакости Трикси-Фикси. Волшебница Злюня и её пакости

Автор: Катя Матюшкина

Год издания: 

Как-то раз ночью в игрушечном Звёздном городе возник таинственный особняк… Он был такой кривой и перекошенный, что казалось удивительным, как он тут же не развалился! Окна и двери были разбросаны в самых неподходящих местах; над крышей поднималось несколько печных труб, а из окон лился призрачный свет… Это еще не всё! Как только особняк появился, прямо над ним повисла чёрная туча, сверкнула молния, и на крышу обрушился ливень. Под нескончаемыми потоками к двери подбежала загадочная гостья в тёмном плаще… С этого и началась наша волшебная история!


Волшебница Волшебница

Автор: Шарль Перро

Год издания: 

«Жила-была вдова, у которой были две дочери; старшая до того на нее походила и лицом и нравом, что, как говорится, не развел бы их. Так они были обе горды и неприветливы, что, кажется, никто бы не согласился жить с ними. Младшая, напротив, вышла в отца кротостью и вежливостью, да и сверх того красавица она была необыкновенная. Всякому человеку нравится то, что на него походит: мать была без ума от старшей дочери, а к младшей чувствовала отвращение неодолимое. Она заставляла ее работать с утра до вечера и не позволяла ей обедать за столом, а отсылала ее в кухню.»