|
Лилия Газизова – поэт, эссеист. Родилась в Казани (Россия, Республика Татарстан) в семье профессора истории. Окончила Казанский медицинский институт и Московский Литературный институт им. М. Горького (1996). Шесть лет проработала детским врачом. Ныне – руководитель секции русской литературы и художественного перевода Союза писателей Татарстана. Автор десяти книг стихов, в том числе в переводе на английский, польский, румынский и турецкий языки. Первая книга «Черный жемчуг» опубликована в начале 90-х с предисловием А. И. Цветаевой. Известна и как переводчик татарской поэзии на русский язык. Составитель ряда антологий русской и татарской поэзии. Стихи переводились на английский, арабский, немецкий, польский, сербский, македонский, турецкий, армянский, румынский, латышский языки. Публиковалась в журналах «Знамя», «Арион», «Дружба народов», «Октябрь», «Современная поэзия», «Кольцо А», «Дети Ра», «Крещатик», «Сибирские огни», «Юность», «Зинзивер», «Футурум АРТ», «Поэзия сегодня» (Польша), «Татарстан», «Идель», «Казань», в «Литературной газете», «Литературной России», альманахах «Истоки», «День поэзии» и других. Лауреат литературных премий им. Г. Державина, им. А. Ахматовой (журнала «Юность», 2012), им. В. Берестова (2012), премии «За вклад в культурное сотрудничество» Международного фестиваля «Европейская весна поэтов» (Кишинёв). Дипломант всероссийского конкурса им. А. Боровика («Честь. Мужество. Мастерство»). Организатор Международного поэтического фестиваля им. Н. Лобачевского (Казань) и Международного Хлебниковского фестиваля ЛАДОМИР (Казань – Елабуга). Участник международных литературных фестивалей в Польше, Румынии, Черногории, Армении, Турции, Молдове и др. Член Союза российских писателей. Проект подготовлен к 50-летию выпуска первой продукции ПАО «Нижнекамскнефтехим» группы компаний «ТАИФ» студией записи аудиокниг «?идег?н чишм?» ООО «Дом народного творчества- Нижнекамскнефтехим» Руководитель проекта: Александр Гнеденков Руководитель творческой группы – Заслуженный работник культуры РТ Луиза Шайхутдинова Дизайнер – Сююмбике Савельева Тескт читает – Лилия Газизова Звукооператор – Рамиль Гафаров Фотограф – Маша Сивова Документальное обеспечение – Лилия Завгородняя Получить ссылку |
Новое несовершенство. Верлибры
Автор: Виктор Каган
Год издания:
Автор книги – психолог. Его профессию и поэзию объединяет язык. Его верлибры – свободное языковое пространство, в котором свободно встречаются телесность и дух, временность и вечность, физика и метафизика, проза и поэзия жизни.
Паутиновая зависимость. Верлибры
Автор: Дарья Петрова
Год издания:
Не утихают споры по поводу поэтического авангарда – верлибра. Не нужно искать в нем логику, смысл, размер, рифму. В данном жанре можно найти только состояние, если верлибр удачный. Удивляйтесь, смейтесь, проникайтесь той гаммой удовольствия, заложенной в эти короткие и в то же время невероятно ёмкие строки. Чтение верлибров – это гимнастика для мозга, который обязательно скажет вам «спасибо»!
Верлибры и иное. Книга стихотворений
Автор: Ю. Б. Орлицкий
Год издания:
Юрий Орлицкий еще в смутные для верлибра времена был для него первым собирателем, этаким Иваном Калитой русского верлибра. И если Владимира Бурича считать основателем московской школы, то Орлицкого можно поставить во главе куйбышевской (самарской) школы свободного стиха.
Разговор без дураков. Верлибры, афоризмы, миниатюры
Автор: Лев Дионисович Мирошниченко
Год издания:
В книге ведётся откровенный «Разговор» по поводу насущных жизненных проблем у нынешнего человека и всего общества в стране. Совершается это на языке миниатюрного литературного жанра, с преобладанием иронического и сатирического настроя (широко используются гротеск, гипербола, абсурд, пародия, парадоксы и т. п.). Возникает своеобразный калейдоскопический портрет России, в котором каждый читатель может найти тот кусочек, где он и сам отражён. Вместе с тем, ирония автора органично переплетена с его озабоченностью судьбой русской духовности и культуры.
Чем хвастаешь, моя Россия? Сатирические верлибры
Автор: Лев Дионисович Мирошниченко
Год издания:
Наличие развитой сатиры крайне важно для здоровья общества и особенно при его нынешней склонности к застою. Она тормошит, раскрывает, очищает. Назначение данной книги – помочь людям получше оглядеться вокруг и осознать, что же теперь происходит в стране. Язык сатиры позволяет сделать это без лишних церемоний и тумана. Использование формы свободного стиха (верлибра), по мнению автора, значительно усиливает действие гиперболы, гротеска, иронии и прочих замечательных инструментов сатирического жанра. В книге они заточены на традиционные мишени: власть, народ, политика, патриотизм, бюрократия, ложь, глупость, подлость и др.
Чтобы скачать книгу, отключите блокировку рекламы. Спасибо!