Скачать книгу - НАРСПИ поэма (на русском и чувашском языках)



Поэма «Нарспи» – национальное чудо, вершинный блеск чувашской культуры. Нарспи и Сетнера называют чувашскими Ромео и Джульеттой. Их бессмертная любовь, воспетая гением Константина Иванова, продолжает свое шествие в многоязычном мире. Русский состав (время звучания 1 ч. 33 мин.) Автор – Михаил Ефремов Мать Нарспи – Лариса Родик Нарспи – Диана Яковлева Сетнер – Николай Ефремов Мигедер – Василий Куприянов Соседка – Людмила Коземир Мать Сетнера – Людмила Коземир Подруга Нарспи – Наталья Ромашенко Знахарь – Василий Куприянов Тахтаман – Александр Тырлов Сентти – Наталья Ромашенко Мужик – Борис Кукин Чувашский состав (время звучания 1 ч. 18 мин.) Автор – Николай Сергеев Мать Нарспи – Ирина Архипова Нарспи – Татьяна Володина Сетнер – Николай Тарасов Мигедер – Валерий Карпов Соседка – Валентина Ситова Мать Сетнера – Валентина Ситова Подруга Нарспи – Ольга Мацуцина Знахарь – Пётр Садовников Тахтаман – Владимир Григорьев Сентти – Алевтина Семёнова Мужик – Владимир Григорьев Использована народная чувашская музыка в исполнении Виталия Адюкова Перевод: П. Хузангая Художник: Праски Витти Звукорежиссёр: Виталий Баев Дизайн: Екатерина Асмолова © ООО «Архив мировой литературы» 2015 г. Константин Иванов родился 15 мая (27 мая по новому стилю) 1890 года в селе Слакбаш Белебеевского уезда Уфимской губернии, ныне Белебеевского района Республики Башкортостан. Рос и воспитывался в обеспеченной крестьянской семье. С восьми лет он посещал сельскую начальную школу. Затем учился в Белебеевском городском училище, в подготовительном классе Симбирской чувашской учительской школы. Шестнадцатилетний юноша, выезжая домой на каникулы, записывал семейные предания, воспоминания стариков-односельчан, народные сказания, загадки, обычаи, обряды, моления и древние заговоры. Все это наложило огромный отпечаток на его понимание национальной самобытности чувашского народа, корней его богатого устного творчества. Поэма «Нарспи» является наиболее совершенным произведением из всех поэтических творений Константина Иванова. Народный поэт Чувашии Педер Хузангай, первый переводчик поэмы на русский язык, писал о ней так : «Нарспи» – это национальное чудо, вершинный блеск дореволюционной чувашской культуры!» Константин Иванов – личность творчески многогранная: поэт, прозаик, драматург, живописец, изобретатель, иллюстратор, переводчик, столяр, фольклорист, фотограф, художник… Умер он 26 марта 1915 года, не дожив до 25 лет, от скосившего его туберкулёза. Творческое наследие чувашского классика высоко ценится и в мировой культуре: к 100-летию со дня рождения – 1990 год – на XXV сессии ЮНЕСКО был объявлен Годом К.В. Иванова и включён во Всемирный календарь памятных дат.?


Пособие по русскому языку Пособие по русскому языку

Автор: Д. Э. Розенталь

Год издания: 

Пособие содержит теоретические сведения по русскому языку и разнообразные упражнения по орфографии, пунктуации, лексике и стилистике, грамматическому разбору. Оно поможет повторить и закрепить знания и умения, полученные в средней школе. Пособие предназначено для поступающих в вузы, учителей русского языка и преподавателей подготовительных курсов вузов.


Педагогическая поэма Педагогическая поэма

Автор: Макаренко А.

Год издания: 

В романе-поэме А.С.Макаренко, педагога и писателя, раскрывается история рождения и развития колонии им. М.Горького и коллектива горьковцев (1920-1928 гг.). Первыми воспитанниками были несовершеннолетние правонарушители: подростки, юноши, а позже беспризорные дети. Нравственный переворот в их воспитании происходил не сразу, а в процессе длительной, трудной и самоотверженной борьбы педагогов-воспитателей во главе с А.С.Макаренко за высококультурную личность, нравственно-светлую, с развитым чувством долга и чести.


Поэма гашиша Поэма гашиша

Автор: Бодлер Шарль Пьер

Год издания: 

В 1840-х гг. Бодлер пристрастился к опиуму, но к началу 1850-х гг. преодолел пристрастие и написал три больших статьи о своем психоделическом опыте, которые составили сборник «Искусственный рай» (1860). Две статьи из трех — «Вино и гашиш» (1851) и «Поэма о гашише» (1858) — посвящены каннабиноидам. Бодлер считал их воздействие интересным, но неприемлемым для творческой личности. По мнению Бодлера, «вино делает человека счастливым и общительным, гашиш изолирует его. Вино превозносит волю, гашиш уничтожает ее». Несмотря на это, в своих статьях он выступает как объективный наблюдатель, не преувеличивая психотропные эффекты гашиша и не впадая в излишнее морализаторство; поэтому и неутешительные выводы, которые он делает из своего опыта, воспринимаются с определенной долей доверия.


Китайские имена собственные и термины в русском тексте Китайские имена собственные и термины в русском тексте

Автор: Концевич Л.Р.

Год издания: 

Издание представляет собой переработанный и дополненный вариант инструкции по передаче китайских имен собственных и терминов средствами русской графики, подготовленной автором для Академии наук СССР в 80-е годы и одобренной многими специалистами по Китаю. Цель справочника рекомендательная. Она состоит в том, чтобы способствовать единообразному применению традиционной русской практической транскрипции китайских слов (ТРТ) и унификации их транскрипционной орфографии. Многие положения теоретически обосновываются. Справочник состоит из свода рекомендаций по написанию китайских слов (прежде всего собственных имен, географических и других названий, терминов) средствами русского письма, а также в соответствии с правилами орфографии русского языка. Читатель сможет также ознакомиться с китайским фонетическим алфавитом (КФА), китайским алфавитом чжуинь цзыму и наиболее распространенными системами транскрипции в латинской графике (английскими, французскими, немецкими, китайскими), обратившись к сравнительным таблицам китайских слогов для перевода с одной транскрипции на другую. Кроме того, в справочнике содержатся краткие сведения по фонетике китайского языка. Справочник дополняют полезные приложения. В частности, сводный алфавитный индекс китайских слогов в латинских транскрипциях позволяет передавать в ТРТ и КФА практически любой китайский слог с написания в латинице. Справочник рассчитан на широкий круг специалистов по Китаю, как научных, так и практических, в том числе переводчиков, работников издательств и библиотек, журналистов, а также всех тех, кто по роду своей деятельности связан с Китаем и другими странами дальневосточного региона.


Ругательства на 15 языках. Карманный словарь-разговорник Ругательства на 15 языках. Карманный словарь-разговорник

Автор: Турин А.А.

Год издания: 

Этот небольшой словарь не учит ругаться, он помогает понять ту речь, которую русский человек может услышать на улицах пятнадцати наиболее часто посещаемых стран мира. Туризм в нашей стране приобретает все большую популярность. Люди едут за границу, чтобы познакомиться с культурой и историей стран, встретиться с друзьями-иностранцами, сделать покупки, провести деловые встречи, отдохнуть. Они общаются с коренными жителями либо через переводчика, либо по классическому разговорнику, либо на том литературном иностранном языке, который выучили в школе. Но иногда, очутившись в каком-нибудь пабе, на трибуне стадиона или просто в нетрезвой компании, они чувствуют себя чужаками, не понимающими ни слова...